国产成人在线播放_免费可以观看av毛片_a天堂亚洲无码在线_国产自在自线午夜精品视频在

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 會議口譯是什么
會議口譯是什么
http://m.bhartiyaarts.com 2014-03-25 15:42 上海翻譯公司
   會議口譯(Conference interpreting)是一種為跨語言、跨文化交流服務的高級專門職業(yè),處于各種口譯的專業(yè)高端。會議口譯員以同聲傳譯和交替?zhèn)髯g兩種口譯模式工作,為國際組織會議、領導人會見、外交會晤、商務談判以及各種研討會等提供清晰、可靠的專業(yè)口譯服務。
  歷史上,會議口譯最早為國際組織的會議服務,所以取名"會議口譯"(Conference interpreting)。經(jīng)過半個多世紀的發(fā)展,會議口譯的工作范圍已經(jīng)遠遠不只是政府間機構的大會,今天的專業(yè)會議口譯員除了活躍于聯(lián)合國、歐盟等國際組織的會議之外,也經(jīng)常服務于國家外交、領導訪問、新聞發(fā)布、商務談判、學術交流、專家研討、國際仲裁等諸多領域??傊?,會議口譯就是經(jīng)過嚴格培訓、實踐水平過硬的高級職業(yè)口譯。
  同聲傳譯,即Simultaneous interpreting,是當今會議口譯使用最多的工作模式??谧g員組成小組,在配有專門同聲傳譯設備的隔音同傳間(俗稱"箱子")里工作,同傳間位于會場內,透過玻璃窗可直接看到發(fā)言人、投影屏幕以及整個會議現(xiàn)場??谧g員一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部意思準確、完整地傳譯成目的語。與會代表在各自的接收器上選擇所需的語言頻道,從耳機中收聽。
  會議口譯是一種高強度、高難度的跨語言、跨文化交際活動,其成敗與否在很大程度上取決于口譯譯員的譯前準備程度。譯前準備有利于譯員消除緊張情緒、緩解壓力、激活相關圖式,從而幫助譯員從容、鎮(zhèn)靜、出色地完成口譯任務。譯前準備至少應該包括以下五個方面:熟悉口譯主題、講稿準備、術語準備、了解服務對象、裝備準備。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合